Problemas con Voice O Matic en español
Cuando alguien empieza a probar Voice-O-Matic con audio en español, puede encontrarse con una sorpresa no muy agradable: los resultados no son tan precisos como esperaba. Aunque el software dice procesar cualquier idioma directamente desde el archivo de audio, la realidad es que su funcionamiento está más afinado para el inglés. Así que cuando se usa con voces en español, los movimientos de la boca no siempre coinciden con lo que se está diciendo, y eso genera cierta frustración.
¿Reconoce realmente el idioma?
Voice-O-Matic no detecta automáticamente si el audio está en español, inglés o en klingon. Simplemente interpreta los fonemas del archivo como si fueran en inglés, a menos que se le indique lo contrario. Y aquí está el problema: no hay una opción directa para cambiar el idioma del análisis, lo que hace que el mapeado de visemas sea el estándar en inglés, aunque el audio no lo sea. Esto afecta a la sincronización labial, que termina pareciendo más un playback mal ensayado que una animación profesional.
Diferencias entre fonemas y visemas
En animación facial, un fonema es el sonido real que se emite, mientras que un visema es la forma que adopta la boca al decirlo. El problema está en que los visemas que funcionan bien para inglés no son exactamente los mismos que para español. Por ejemplo, el sonido de la RR fuerte no tiene un equivalente directo en inglés, así que si el sistema no sabe interpretarlo, simplemente hace lo que puede. Y claro, lo que puede no siempre es bonito.
Dónde encontrar visemas adaptados al español
Para mejorar esto, lo ideal es buscar o crear un mapeado personalizado para español. Algunos usuarios en foros como foro3d.com han compartido configuraciones adaptadas, y también existen herramientas que permiten editar los visemas manualmente. Otra opción es usar software alternativo que sí ofrezca soporte multilingüe más completo, como Papagayo-NG o incluso algunos sistemas de blend shapes en 3ds Max o Blender con control manual.
Así que si tu personaje mueve la boca como si estuviera mascando chicle mientras recita un poema en español... tranquilo, no es tu culpa. Es solo Voice-O-Matic haciendo lo mejor que puede con un idioma que no entiende. A veces, hay que ayudarlo un poco, o enseñarle que la J no siempre se pronuncia como si estuviera tosiendo.
|Agradecer cuando alguien te ayuda es de ser agradecido|