Gracias por vuestros comentarios. Ya lo he captado.
Gracias por vuestros comentarios. Ya lo he captado.
Última edición por BERLIN; 25-05-2007 a las 12:31
Yo te traduzco un par: ZBrush = el pincel z, z cepilla.
3d Studio Max = estudio máximo de tridimension. Bodypaint = pintacuerpos.
Photoshop = la tienda de fotografías.
Painter = pintor.
Maya = Maya (Ilusion).
Softimage = imagen suave.
Renderman = hombre representador.
Mudbox = caja de barro.
Outlook express = mira afuera el expreso.
LightWave = ondaluz (no confundir con andaluz).
Houdini = escapista.
ja, A78. Berlín, igual sí que es un poco demasiado pedir que te traduzcan todos los términos y modificadores. Tendrás que buscar alternativas, como instalarte una versión de evaluación en español, por ejemplo.
.
Vale mucho más morir intentándolo que vivir toda tu vida lamentándolo.
In pursuit of a dream (Animation Mentor, dibujos y otras cosillas)
Qué bueno.
O un diccionario inglés-español. Ya los hay online (en línea), así que, no hay.Tendrás que buscar alternativas, como instalarte una versión de evaluación en español, por ejemplo.
Que tocar ningún libro. Buena cosa para los alérgicos al papel escrito.
Renderman= hombre revelador, si no te importa, Abel.
My inglés es un desastre. Hombre revelador suena a jefe de una secta religiosa. Render es revelar o representar?
Pero que tío. Muy bueno Abel.
Abel, siempre te olvidas el mejor: Blender = batidora. Pero bueno, no olvidemos que eso son nombre propios, y otros conceptos como modificadores, herramientas, o hasta verbos, los usamos en inglés sin ningún pudor pudiendo traducirlos y ser perfectamente comprensibles.
...y estaba superbueno.
Y miré su perfil. Y vi que era amigo de Daniela. Puaf.
Dos niñas en el parque
no se elevará, nunca más
Yo me lo aprendí porque el único libro que tenía sobre revelar negativos en b/n era en inglés y ponían cada dos por tres render, lo que son las cosas.My inglés es un desastre. Hombre revelador suena a jefe de una secta religiosa. Render es revelar o representar?