Colocar vozes reais em um videogame não é barato. Na Espanha, dublar um título pequeno com pouco diálogo pode custar cerca de 10.000 euros. Mas se estamos falando de um RPG ou de um mundo aberto com centenas de personagens, a conta dispara para mais de 60.000 euros. Tudo depende do tamanho do roteiro, do número de atores e das horas de estúdio.
Como se calcula o custo técnico da dublagem 🎙️
O orçamento é definido por três fatores: número de palavras, atores contratados e sessões de gravação. Um estúdio cobra entre 200 e 400 euros por hora de cabine, mais os direitos de exibição por ator. Para um jogo de 20.000 palavras com 10 vozes, o custo fica em torno de 30.000 euros. Adicionar localização, direção e edição eleva o valor final. Não há atalhos se a qualidade profissional for o objetivo.
E depois você reclama que o protagonista não fala no seu idioma 😤
Pagar 60.000 euros pela dublagem parece um absurdo até você ver quatro atores lendo falas de missões secundárias durante três dias. O problema real é quando o estúdio economiza e contratam o primo do programador para fazer de orc. Por isso alguns jogos soam como rádio local na hora do rush. O barato sai caro, ou soa muito mal.