Google Tradutor completa vinte anos e corrige sua pronúncia com Gemini

29 de April de 2026 Publicado | Traducido del español

O Google Translate celebra duas décadas em 28 de abril com um novo recurso chamado Pronunciation, impulsionado pelo Gemini. Disponível no aplicativo Android para Estados Unidos e Índia, essa ferramenta avalia e corrige como você pronuncia frases em inglês, espanhol e hindi. Ao traduzir e pressionar Practice, aparece um botão Pronounce que mostra a transcrição fonética e ativa o microfone. Mais um passo para soar menos robótico. 🎉

Um smartphone Android mostra o Google Translate com o recurso Pronunciation ativo, exibindo transcrição fonética e um microfone, enquanto um ícone do Gemini brilha no canto.

Como funciona a correção fonética com inteligência artificial 🤖

O recurso Pronunciation usa o modelo Gemini para analisar o áudio capturado pelo microfone e compará-lo com a pronúncia esperada. O sistema identifica erros em fonemas específicos, tom e ritmo, e oferece feedback visual com cores para indicar acertos ou falhas. Por enquanto, funciona apenas com frases completas, não palavras isoladas, e requer conexão com a internet. A implementação é gradual e não há data para outros idiomas ou regiões fora das anunciadas.

Agora o tradutor também te julga pelo seu jeito de falar 😅

Finalmente, o Google Translate não só te entende mal por escrito, mas também te ouve mal em voz alta. O novo recurso vai te dizer se seu sotaque soa mais a tortilla de batata do que a fish and chips. Claro, se você pronunciar perfeitamente, o Gemini vai te parabenizar com um silêncio constrangedor. O importante é que você não vai mais fazer papel de bobo só nos chats, mas também nas ligações.