Cómo mola, los pantalones no me acaban de convencer, pero la cara está muy bien. Un saludo y unas enhorabuena.
-
Efecto mariposa. Nombre técnico: dependencia sensitiva de las condiciones iniciales.
Por un clavo, se perdió la herradura;
Por una herradura, se perdió un caballo;
Por un caballo, se perdió un jinete;
Por un jinete, se perdió la batalla;
Por una batalla, se perdió el reino.
Flickr
Precisamente la cara es lo que menos me gusta, este personaje tiene una mirada mucho más fría, nunca le he visto mirar directamente con la mirada entornada, los labios me cantan un poco, no los recuerdo tampoco así, el pantalón no pega con el personaje porque en un mundo simple algo tan texturizado creo que canta, lo demás perfecto.
Vaya te has tirado a la piscina, y no había agua.Precisamente la cara es lo que menos me gusta, este personaje tiene una mirada mucho más fría, nunca le he visto mirar directamente con la mirada entornada.
Última edición por 3dpoder; 21-02-2012 a las 14:09
-
Efecto mariposa. Nombre técnico: dependencia sensitiva de las condiciones iniciales.
Por un clavo, se perdió la herradura;
Por una herradura, se perdió un caballo;
Por un caballo, se perdió un jinete;
Por un jinete, se perdió la batalla;
Por una batalla, se perdió el reino.
Flickr
Entonces que hay en la piscina cerveza? Ya se como es el monstruo y se escribe bo.
Bueno yo este personaje no me lo sabia de cabeza, pero ahora que has puesto las referencias tiene muchas cosas que le faltan en el caso de que hayas modelado basándote en esas referencias que HS puesto, la coletita esa es más fina que la que tú tienes hecha, y la cara del tío tiene que ser mucho más musculosa, respecto al tema del pantalón opino =, pero vamos que es un buen trabajo para un portafolio, no es exactamente = al personaje, pero sirve.
Lo de mirada bueno, deberías de hacerle los ojos más grandes como en el dibujo, que se vean bien esos ojos, en estos dibujos otra cosa no, pero ojos grandes siempre.
Y los dientes pónselos más blankos y más grandes, haz un tío grande.
Algún wire para ver?
El original es bu, majin bu.Entonces que hay en la piscina cerveza? Ya se como es el monstruo y se escribe bo.
-
Efecto mariposa. Nombre técnico: dependencia sensitiva de las condiciones iniciales.
Por un clavo, se perdió la herradura;
Por una herradura, se perdió un caballo;
Por un caballo, se perdió un jinete;
Por un jinete, se perdió la batalla;
Por una batalla, se perdió el reino.
Flickr
Si sabes tanto de la serie deberías saber que esa referencia que pusiste está mal ya que pusiste su segunda transformación, el modelado se basa en la última transformación y es la imagen que he puesto yo, de todos modos no estamos en cuarto de EGB para discutir sobre cómo se llama, pero te digo que es bo y punto bueno te lo digo yo y todos los tomos que los tengo aparte de todos los mangas que ha sacado Toriyama, ala a discutir sobre Dragon Ball con otro.
Traduciendo literalmente del japonés, este nombre se compone por dos caracteres que vienen a ser bu y u, en el silabario katakana.El original es bu, majin bu.
Lo que no quiere decir que al transcribirlo al romanico se deba escribir así.posiblemente en inglés lo escriban algo, así como buh o bo, en el cómic en español se traducia simplemente como bu, pero no es para fiarse precisamente de las traducciones españolas, tienen muchas pifias.
Concluyendo, en mi opinión posiblemente todas estas formas sean validas.
Hulkong, creo que las imágenes que publicaste sobre este monstruo no son las más acertadas, ya que este bichejo cambia varias veces de forma, creo que almerol se vaso en la última trasformación del personaje, cuando es mucho más aniñado.
Aun así, coincido con que la expresión de la cara no es la mejor, ya que este bicho tenía una mirada con más odio y ansia que otra cosa.
Aparte de esto creo que vas por muy buen camino, te falta para igualar los trabajos que se encuentran por aquí sobre célula y Freezer, un repaso a la expresión y ya estarás más cerca. Saludos y perdonad por la clase de japonés.
Calvo Sáez tiene toda la razón en lo de la cara y en lo del nombre creo que es bo en inglés y bu en español, pero igual el anime es japonés.
Para finalizar tiene cara de gay, todo lo demás bien.