Creature factory en castellano
Me gustaría seguir con esto cuando acabe un proyecto personal con el que estoy desde marzo. Una buena forma de terminarlos sería que alguien que esté en contacto con los autores les pidiera que, sólo en los capítulos que faltan, nos pudiera transcribir en inglés lo que dicen.
Sobre esa base ya seguiría yo cuadrándolo con el vídeo y podríamos seguri sacando los archivos de subtítulos.
Yo supongo que, de completarse se ampliaría el espectro de venta del DVD a los hispanohablantes, sobre todo si los archivos de subtítulos se ponen en descarga gratuita junto al DVD en venta.
Con una transcripción sería mucho más rápido y para otro DVD, por ejemplo,Mancandy, el tiempo ahorrado en traducir de oído se puede intentar usar en doblaje.
Yo tengo un buen micrófono con amplificador de válvulas.
Lo que no sé es si mi voz sonaría bien.
"Trate la historia como si todo el proyecto dependiera de ella porque,probablemente,así* sea" (Mark Adams)
Corolario: "La cafeí*na es tu amiga"