Версуд собирает шестерых поэтов на многоязычный поэтический вечер в Пальме

24.05.2026 Опубликовано | Переведено с испанского

El Pati de les Dones de La Misericòrdia принял 22 мая центральное мероприятие фестиваля Versud, организованного Fundació Mallorca Literària. Шесть поэтов на разных языках выступили с чтениями после нескольких дней совместного пребывания. Участвовали Антония Виченс, Тереза Паскуаль, Мириам Рейес, Лейре Бильбао, Анна Пантинат, София Кастаньон и приглашенная Жессика Суан. Дуэт Ölivias и визуальное шоу Atzur завершили вечер.

шесть поэтов стоят полукругом на каменной сцене во дворе в сумерках, каждый держит микрофон и читает из книги, многоязычное чтение в процессе, теплый свет фонарей освещает лица, на боковом столике видны цифровой аудиомикшер и мониторные колонки, дуэт музыкантов играет на акустической гитаре и виолончели на заднем плане, визуальная проекция абстрактных геометрических узоров на белой стене за поэтами, кинематографический фотореалистичный стиль, малая глубина резкости, драматическое светотеневое освещение, текстура брусчатки, видимое техническое сценическое оборудование, вечерняя атмосфера с темно-синим небом, переходящим в оранжевый

Логистика чтения с семью языками и прямыми проекциями 🎤

Координация мероприятия с поэзией на каталанском, баскском, астурийском, галисийском, романсе и кастильском потребовала системы звука и синхронного перевода. Техническая команда синхронизировала беспроводные микрофоны с направленными колонками во дворе, чтобы избежать эха. Визуальная проекция Atzur использовала программное обеспечение для мэппинга в реальном времени, синхронизированное с метрикой стихов через MIDI-триггер. Дуэт Ölivias адаптировал свои произведения к акустике пространства.

Поэты вместе: меньше драмы, чем в группе WhatsApp 😅

Дни совместного пребывания перед чтением прошли без заметных инцидентов, что в литературных кругах считается достижением. Никто не спорил о метрике хайку и не развязывал войну самолюбий из-за порядка выступлений. Правда, был спор о том, является ли романсе языком или диалектом, но его разрешили с помощью вина и собрады. Мир длился до тех пор, пока кто-то не упомянул визуальную поэзию.