Diccionario catalán-valenciano-castellano
Pues aquí van unas cuantas frases de uso común por si algún castellano parlante se pierde algún día por la costa mediterránea:
-Escolta, maca, a tú tagrada el pebrotí -> perdone, señorita, ¿sabe dónde está la estación?
Ejercicio de traducción propuesto:
Debajo de la cama tiene la mano María:
Y ahora, en serio:
Adéu / fins després / fins demá -> adiós / hasta luego / hasta mañana.
Rápid -> rápido.
Bo / bons -> bueno / buenos.
Llitar -> acostar.
Nit -> noche.
Boig -> loco.
Desdejuni -> desayuno.
Desdejunar -> desayunar.
Esmorzar -> almuerzo / almorzar.
Dinar -> comida / comer (normalmente, hace referencia a la del mediodía).
Berenar -> merendar / merdienda.
Sopar -> cena / cenar.
Holgazan no la he puesto porque no la sé, por aquí se emplea gos (perro) para eso. Y tortuga es tortuga, así que, no tiene más problemas.