스페인 비디오 게임 더빙 비용: 만 유로에서 육만 유로까지

2026년 06월 10일 게시됨 | 스페인어에서 번역됨

비디오 게임에 실제 목소리를 넣는 것은 저렴하지 않습니다. 스페인에서 대사가 적은 소규모 타이틀을 더빙하는 데는 약 10,000유로가 들 수 있습니다. 하지만 RPG나 수백 명의 캐릭터가 등장하는 오픈 월드 게임의 경우 비용은 60,000유로 이상으로 치솟습니다. 모든 것은 대본의 분량, 배우 수, 그리고 스튜디오 사용 시간에 따라 달라집니다.

비디오 게임 녹음 스튜디오, 전문 콘덴서 마이크 앞의 더빙 배우들, 대사와 오디오 편집 소프트웨어를 보여주는 화면, 디지털 콘솔에서 믹스를 조정하는 음향 엔지니어, 세션 시간을 재는 스톱워치, 태블릿에 표시된 예상 비용 그래프, 파란색과 빨간색 RGB 조명이 있는 어두운 환경, 방음 패널이 있는 방음 부스, 영화 같은 포토리얼리즘, 극적인 스튜디오 조명, 보이는 방음 폼 텍스처와 XLR 케이블, 고급 전문 프로덕션 느낌

더빙 기술 비용은 어떻게 계산되나요? 🎙️

예산은 세 가지 요소, 즉 단어 수, 고용된 배우, 녹음 세션에 의해 결정됩니다. 스튜디오는 시간당 200~400유로의 부스 사용료와 배우당 방영권을 청구합니다. 10명의 목소리가 있는 20,000단어 게임의 경우 비용은 약 30,000유로입니다. 현지화, 감독 및 편집을 추가하면 최종 금액이 올라갑니다. 전문적인 품질을 원한다면 지름길은 없습니다.

그리고 나서 주인공이 네 언어로 말하지 않는다고 불평하겠지 😤

더빙에 60,000유로를 지불하는 것은 말도 안 되는 소리처럼 들리지만, 네 명의 배우가 3일 동안 사이드 퀘스트 대사를 읽는 모습을 보면 그렇지 않습니다. 실제 문제는 스튜디오가 비용을 절약하려고 프로그래머의 사촌을 오크 역할로 고용할 때 발생합니다. 그래서 일부 게임은 피크 타임 지역 라디오처럼 들리는 겁니다. 싼 게 비지떡이거나, 아니면 정말 듣기 나쁘게 들리거나요.