스페인에서 비디오 게임 더빙을 하는 데는 프로젝트 규모와 대사량에 따라 10,000유로에서 60,000유로 이상이 소요될 수 있습니다. 소규모 타이틀은 약 10,000유로, 대형 RPG는 60,000유로를 초과합니다. 그러나 이러한 수치를 상당히 부풀리는 숨겨진 편향이 존재합니다.
회계상의 속임수: 시간당 지불하고, 대사 줄 단위로 청구하다 🎭
더빙 스튜디오는 성우에게 시간당 50~100유로를 지불하지만, 게임 개발사에게는 대사 줄 단위로 청구합니다. 이 모델은 실제 비용을 최대 300%까지 부풀립니다. 또한, 많은 업체들이 더빙 작업을 가격이 절반으로 줄어드는 다른 국가로 이전한다는 사실은 기사에서 언급되지 않았습니다. 차이는 품질이 아니라 청구 구조가 어떻게 구성되어 있는지에 있습니다.
저가 더빙: 스페인에서 이달의 특가로 💸
스페인에서 RPG 하나를 더빙하는 데 60,000유로를 지불한다면, 아마 다른 국가를 고려해봐야 할 수도 있습니다. 그곳에서는 같은 예산으로 두 개의 게임을 더빙하고 추가 비용까지 돌려받을 수 있습니다. 현지 스튜디오는 자체 품질을 옹호하지만, 개발자의 주머니는 대개 저가 더빙을 선호합니다. 결국 성우는 동일한 임금을 받지만, 중개인이 청구하는 금액은 더 적습니다.