वर्सुद ने पाल्मा में बहुभाषी कविता पाठ में छह कवियों को एकत्र किया

2026 May 25 प्रकाशित | स्पैनिश से अनुवादित

ला मिसेरिकोर्डिया का पति दे लेस डोनेस ने शुक्रवार, 22 मई को फेस्टिवल वर्सुद के केंद्रीय कार्यक्रम की मेजबानी की, जिसे फंडासियो मल्लोर्का लिटेरारिया द्वारा आयोजित किया गया था। विभिन्न भाषाओं के छह कवियों ने कुछ दिनों के साथ रहने के बाद एक कविता पाठ प्रस्तुत किया। इसमें एंटोनिया विसेंस, तेरेसा पास्कुअल, मिरियम रेयेस, लेइरे बिलबाओ, अन्ना पैंटिनाट, सोफिया कास्टानोन और आमंत्रित अतिथि जेसिका जुआन ने भाग लिया। ओलिवियास जोड़ी और एटज़ुर के दृश्य प्रदर्शन ने शाम को पूरा किया।

शाम के समय एक पत्थर के आंगन के मंच पर छह कवि अर्धवृत्त में खड़े हैं, प्रत्येक के पास एक माइक्रोफोन है और वे एक किताब से पढ़ रहे हैं, बहुभाषी कविता पाठ जारी है, गर्म लालटेन की रोशनी चेहरों को रोशन कर रही है, एक साइड टेबल पर एक डिजिटल ऑडियो मिक्सर और मॉनिटर स्पीकर दिखाई दे रहे हैं, पृष्ठभूमि में ध्वनिक गिटार और सेलो बजाने वाले संगीतकारों की जोड़ी, कवियों के पीछे एक सफेद दीवार पर अमूर्त ज्यामितीय पैटर्न का दृश्य प्रक्षेपण, सिनेमाई फोटोरियलिस्टिक शैली, उथली गहराई का क्षेत्र, नाटकीय काइरोस्कोरो प्रकाश व्यवस्था, कोबलस्टोन फर्श की बनावट, दृश्यमान तकनीकी मंच उपकरण, गहरे नीले आकाश के साथ शाम का माहौल नारंगी रंग में बदल रहा है

सात भाषाओं और लाइव प्रोजेक्शन वाले कविता पाठ का लॉजिस्टिक्स 🎤

कैटलन, बास्क, अस्तुरियन, गैलिशियन, रोमांस और स्पेनिश में कविता वाले एक कार्यक्रम का समन्वय करने के लिए एक ध्वनि और एक साथ अनुवाद प्रणाली की आवश्यकता थी। तकनीकी टीम ने प्रतिध्वनि से बचने के लिए वायरलेस माइक्रोफोन को आंगन के दिशात्मक स्पीकर के साथ सिंक्रोनाइज़ किया। एटज़ुर के दृश्य प्रक्षेपण ने MIDI ट्रिगर के माध्यम से कविताओं के मीटर के साथ सिंक्रोनाइज़ करते हुए, रीयल-टाइम मैपिंग सॉफ़्टवेयर का उपयोग किया। ओलिवियास जोड़ी ने अपने टुकड़ों को स्थान की ध्वनिकी के अनुसार अनुकूलित किया।

कवि एक साथ रह रहे हैं: व्हाट्सएप ग्रुप से कम नाटक 😅

कविता पाठ से पहले के सह-अस्तित्व के दिन बिना किसी उल्लेखनीय घटना के गुज़रे, जिसे साहित्यिक हलकों में एक उपलब्धि माना जाता है। किसी ने हाइकु के मीटर पर बहस नहीं की और न ही पढ़ने के क्रम पर अहंकार का युद्ध छिड़ा। हाँ, इस बात पर बहस हुई कि रोमांस एक भाषा है या बोली, लेकिन इसे शराब और सोबरासाडा से सुलझा लिया गया। शांति तब तक रही जब तक किसी ने दृश्य कविता का उल्लेख नहीं किया।