एलन मूर २० वर्षों के बाद भी 'वी फॉर वेंडेटा' को ठुकराते रहते हैं

2026 March 18 | स्पेनिश से अनुवादित

V for Vendetta के प्रीमियर के दो दशक बाद, इसके निर्देशक, जेम्स मैकटिग, ने पुष्टि की है कि एलन मूर अपनी अनुकूलन के प्रति अस्वीकृति बनाए रखते हैं। मूल कॉमिक के निर्माता को फिल्म पसंद नहीं क्योंकि यह उनकी ग्राफिक उपन्यास की वफादार प्रतिलेखन नहीं है। मैकटिग याद करते हैं कि मूर को पहले से ही हॉलीवुड पर भरोसा नहीं था जब प्रोजेक्ट विकसित हो रहा था। निर्देशक सुझाव देते हैं कि, यदि लेखक अनुकूलनों का इतना विरोध करते हैं, तो उन्हें अपने सामग्री के अधिकार वापस ले लेने चाहिए।

Un hombre con máscara de Guy Fawkes mira un cartel de cine roto, reflejando el eterno rechazo del autor a la adaptación.

अनुकूलन तकनीकी प्रक्रिया के रूप में: शाब्दिक प्रतिलिपि से परे 🎬

मैकटिग फोरम में एक बार-बार आने वाले तकनीकी बहस को संबोधित करते हैं: सिनेमाई अनुकूलन क्लोनिंग की प्रक्रिया नहीं है। एक स्थिर और क्रमिक माध्यम जैसे कॉमिक को गतिशील श्रव्य भाषा में बदलना संरचनात्मक परिवर्तनों की मांग करता है। फिल्म ने कथा को संक्षिप्त किया, पात्रों को समायोजित किया और राजनीतिक संदेश को 11S के बाद के संदर्भ में स्थानांतरित किया। इस "कंपाइलेशन" प्रक्रिया को दूसरे भाषा में, विश्वासघात होने के बजाय, गंतव्य माध्यम का तकनीकी आवश्यकता है, कुछ जो कई एसेट्स रूपांतरण परियोजनाएं समझती हैं।

मूर बनाम हॉलीवुड: एक शाश्वत संगतता बग 🔄

स्थिति में एक अनंत लूप का बिंदु है। मूर, एक डेवलपर की तरह जो अप्रचलित भाषा में परफेक्ट कोड लिखते हैं, डर के साथ देखते हैं कि हॉलीवुड उनके काम को विशेष प्रभावों की लाइब्रेरी से भरे नए फ्रेमवर्क में "अनुवाद" करता है। हर अनुकूलन एक अनधिकृत पैच की तरह है जिसे उन्होंने अधिकृत नहीं किया। शायद समाधान अधिकार बेचना और फिर फोर्क पर शिकायत करना नहीं है, बल्कि कुछ की तरह करना है और अपनी कृति को ऐसी लाइसेंस के तहत प्रकाशित करना जो स्पष्ट रूप से किसी भी रीमेक को निषिद्ध करे। या बस, दूसरों के कमिट्स को देखना बंद कर दें।