Versud vereint sechs Dichter zu einem mehrsprachigen Rezital in Palma

24. May 2026 Veröffentlicht | Aus dem Spanischen übersetzt

Am Freitag, den 22. Mai, fand im Pati de les Dones von La Misericòrdia die zentrale Veranstaltung des Festivals Versud statt, organisiert von der Fundació Mallorca Literària. Sechs Dichter verschiedener Sprachen gaben nach Tagen des Zusammenlebens ein Rezital. Es nahmen teil: Antònia Vicens, Teresa Pascual, Miriam Reyes, Leire Bilbao, Anna Pantinat, Sofía Castañón und die Gastdichterin Jèssica Zuan. Das Duo Ölivias und die visuelle Show von Atzur rundeten den Abend ab.

six poets standing in a semi-circle on a stone courtyard stage at dusk, each holding a microphone and reading from a book, multilingual recital in progress, warm lantern light illuminating faces, a digital audio mixer and monitor speakers visible on a side table, duo of musicians playing acoustic guitar and cello in background, visual projection of abstract geometric patterns on a white wall behind the poets, cinematic photorealistic style, shallow depth of field, dramatic chiaroscuro lighting, cobblestone floor texture, technical stage equipment visible, evening atmosphere with deep blue sky fading to orange

Die Logistik eines Rezitals mit sieben Sprachen und Live-Projektionen 🎤

Die Koordination einer Veranstaltung mit Poesie auf Katalanisch, Baskisch, Asturisch, Galicisch, Romanç und Spanisch erforderte ein System für Ton und Simultanübersetzung. Das technische Team synchronisierte die drahtlosen Mikrofone mit den Richtlautsprechern des Innenhofs, um Echos zu vermeiden. Die visuelle Projektion von Atzur nutzte eine Echtzeit-Mapping-Software, die über einen MIDI-Trigger mit dem Metrum der Gedichte synchronisiert wurde. Das Duo Ölivias passte seine Stücke an die Akustik des Raumes an.

Dichter im Zusammenleben: weniger Drama als in einer WhatsApp-Gruppe 😅

Die Tage des Zusammenlebens vor dem Rezital verliefen ohne nennenswerte Zwischenfälle, was in literarischen Kreisen als Erfolg gilt. Niemand stritt über die Metrik des Haiku, und es brach kein Ego-Krieg um die Lesereihenfolge aus. Allerdings gab es eine Debatte darüber, ob Romanç eine Sprache oder ein Dialekt ist, die jedoch mit Wein und Sobrassada beigelegt wurde. Der Frieden hielt, bis jemand die visuelle Poesie erwähnte.