西班牙盲人协会要求西班牙皇家语言学院更新“阅读”定义

发布于 2026年02月22日 | 从西班牙语翻译
Logotipo de la ONCE junto al símbolo del sistema Braille sobre un fondo de texto en relieve, representando la lectura táctil.

ONCE 请求 RAE 更新“阅读”的定义

西班牙国家盲人组织 (ONCE) 已向 西班牙皇家语言学院 (RAE) 正式提交请求。目标是审查 西班牙语词典 (DLE) 中动词 “leer” 的定义。该提议旨在明确承认通过触觉阅读的行为,特别是通过 盲文 系统。这一倡议是在世界盲文日框架下提出的,该日每年 1 月 4 日庆祝。📖

向学院提出的提议细节

ONCE 认为,现行定义中提到的 “用视线扫过书面文字”,无法描述数千人的现实。对于失明或严重视力障碍的人来说,阅读意味着用指尖感知和解读凸起的符号。该组织提议采用更广泛、更包容的表述,以涵盖这种方法。更新词典将是使日常实践可见并验证盲文作为完整阅读渠道的重要一步。

请愿的关键论点:
  • 当前定义排除了那些用触觉阅读的人。
  • 盲文是一种完全有效且自主的阅读方法。
  • 语言更新促进社会和文化包容。
纠正这一遗漏本身就是一堂课,教导语言如何演变,以免将任何人留在黑暗中。

盲文作为基本工具

盲文系统 基于一个由六个凸起点组成的单元,这些点组合形成字母、数字和符号。这一工具对于盲人教育、获取文化以及促进职场包容至关重要。在西班牙语主要词典中承认它不仅仅是语义调整,而是对一个使用不同感官却实现相同认知结果——理解文本——的社区的尊重行为。

盲文的基本功能:
  • 允许独立阅读和写作。
  • 是通往知识和书面信息的主要大门。
  • 促进个人自主和平等机会。

迈向更具包容性的语言

存在一个悖论:一本旨在描述语言实际使用的词典,却忽略了相当一部分人口行使基本权利的方式。ONCE 的请愿强调官方词典需要反映人类经验的多样性。将 触觉阅读 纳入 “leer” 的定义,不仅会更新 DLE,还会发出一个强大的信息,强调设计一个无人被排除的社会的重要性,即使在词汇中也不例外。✨