هبط مانغاليث مع فير! لهيديكو ميزونو، كلاسيكي من شوجو لم ينشر بالإنجليزية

2026 May 16 نُشر | مترجم من الإسبانية

تستعد دار النشر مانغاليث (Mangalith) لظهورها الأول في 14 أكتوبر مع إصدار Fire!، عمل هيديكو ميزونو الذي نُشر أصلاً في عام 1969. هذه المانغا، الرائدة في نوع شوجو، ظلت غير منشورة باللغة الإنجليزية لعقود. يمثل وصولها علامة فارقة لهواة الجمع ودارسي القصص المصورة اليابانية، حيث تنقذ قطعة رئيسية من السرد الرسومي النسائي في الستينيات.

الوصف: غلاف Fire! لهيديكو ميزونو، يظهر بطلة شوجو من الستينيات، شعرها يتطاير في الريح وخلفية من النيران، بأسلوب ياباني قديم.

الترميم التقني لكلاسيكي من الستينيات 🛠️

تعتمد طبعة مانغاليث على الترميم الرقمي للأصول، لإزالة التلف الناتج عن الورق في تلك الحقبة. تم ضبط مستويات التباين وتصحيح تسجيل الألوان، مع احترام التظليل والأنسجة الأصلية. تتضمن العملية ترجمة مباشرة من اليابانية، مع ملاحظات توضيحية حول المراجع الثقافية وأزياء عام 1969. الشكل المختار هو غلاف ورقي مع أجنحة، بحجم مشابه للتانكوبون الأصلي، للحفاظ على القراءة من اليمين إلى اليسار.

لأنه نعم، قراءة المانغا في الستينيات كانت تتم على ضوء الشموع 🕯️

تحكي Fire! قصة فتاة تقع في حب سائق سباقات. في عام 1969، كانت هذه مادة عالية التوتر. الآن، سيتمكن القراء من اكتشاف أنه قبل الهواتف الذكية وشونين القوة، كانت توجد بالفعل مثلثات حب مع سيارات قديمة. لكن، بدون فلاتر إنستغرام ولا موسيقى تصويرية من سبوتيفاي. فقط إطارات وحبر وبعض تسريحات الشعر المستحيلة.