مانغاليث تهبط مع "فاير!" لهيديكو ميزونو، كلاسيكية من قصص الشوجو غير المنشورة بالإنجليزية

2026 May 03 Publicado | Traducido del español

تستعد دار النشر مانغاليث للظهور لأول مرة في 14 أكتوبر مع Fire!، عمل هيديكو ميزونو الذي نُشر أصلاً في عام 1969. هذه المانغا، الرائدة في نوع شوجو، ظلت غير منشورة باللغة الإنجليزية لعقود. وصولها يمثل علامة فارقة لهواة الجمع ودارسي القصص المصورة اليابانية، حيث ينقذ قطعة أساسية من السرد الرسومي النسائي في الستينيات.

الوصف: غلاف Fire! لهيديكو ميزونو، مع بطلة شوجو من الستينيات، شعرها يتطاير في الريح وخلفية من النيران، بأسلوب ياباني رجعي.

الترميم التقني لكلاسيكي من الستينيات 🛠️

تعتمد طبعة مانغاليث على الترميم الرقمي للأصول، وإزالة التلف الناتج عن ورق تلك الحقبة. تم ضبط مستويات التباين وتصحيح تسجيل الألوان، مع احترام التظليل والأنسجة الأصلية. تتضمن العملية الترجمة المباشرة من اليابانية، مع ملاحظات توضيحية حول المراجع الثقافية والأزياء في عام 1969. الشكل المختار هو غلاف ورقي مع أجنحة، بحجم مشابه للتانكوبون الأصلي، للحفاظ على القراءة من اليمين إلى اليسار.

لأنه نعم، قراءة المانغا في الستينيات كانت تتم بالشموع 🕯️

تحكي Fire! قصة فتاة تقع في حب سائق سباقات. في عام 1969، كانت هذه مادة عالية التوتر. الآن، سيتمكن القراء من اكتشاف أنه قبل الهواتف الذكية وشونين القوة، كانت هناك بالفعل مثلثات حب مع سيارات كلاسيكية. لكن، بدون فلاتر إنستغرام ولا موسيقى تصويرية من سبوتيفاي. فقط إطارات وحبر وبعض تسريحات الشعر المستحيلة.