رواية بصرية يوري حكاية الزنبق الأسود تهبط على نينتندو سويتش في 29 أكتوبر في اليابان بسعر 4,378 ينًا. تتبع القصة فتاة عالقة في حلقة زمنية بينما تتعامل مع مشاعرها الرومانسية. تتضمن النسخة المادية والرقمية نصًا وصوتًا باللغة اليابانية فقط، دون دعم للغات أخرى. سيتعين على متابعي هذا النوع الذين لا يتقنون اللغة البحث عن نسخة الحاسب الشخصي للاستمتاع بها بلغة أخرى.
إصدار تقني دون توطين في الأفق 🎮
اللعبة، التي طورها استوديو مستقل معروف بمرئياته ذات الطابع الأنمي، تعمل على محرك يونيتي. على السويتش، تعمل بمعدل 30 إطارًا في الثانية بدقة ديناميكية أثناء المشاهد. يرجع غياب الترجمة إلى أن الفريق صغير ولا يمتلك موارد لترجمة النص إلى لغات أخرى. نسخة الحاسب الشخصي، المتاحة منذ فترة على ستيم، تتضمن تصحيحات ترجمة أنشأها هواة، مما يجعلها الخيار الأكثر سهولة لمن لا يجيدون القراءة باليابانية.
الحلقة الزمنية تنطبق أيضًا على اللغات 🔄
بطلة القصة تعيش نفس اليوم مرارًا وتكرارًا، واللاعبون الذين لا يعرفون اليابانية سيعيشون نفس الإحباط عند محاولة فهم الحوارات على السويتش. الأمر كما لو أن الحلقة الزمنية امتدت إلى الترجمة: عالقون دائمًا في نفس النقطة، دون تقدم. على الأقل على الحاسب الشخصي هناك أمل مع الترجمات المجتمعية، لكن على الجهاز المحمول علينا انتظار معجزة أو تعلم اليابانية من خلال مشاهدة الأنمي.