نينتندو أوروبا تبحث عن منتج ترجمة مشارك في ألمانيا

2026 February 12 | مترجم من الإسبانية
Logotipo de Nintendo of Europe junto a un mapa señalando la ubicación de Fráncfort, Alemania, con iconos que representan traducción y gestión de proyectos.

نينتندو أوروبا تبحث عن منتج ترجمة مشارك في ألمانيا

لقد أعلنت الفرع الأوروبي لشركة ألعاب الفيديو، نينتندو أوف أوروبا، عن فرصة عمل جديدة. ستكون منصب Associate Localisation Producer في مقرها الرئيسي في فرانكفورت، ألمانيا، ويركز على تكييف المنتجات للسوق الأوروبي. 🎮

المسؤوليات الرئيسية للمنصب

يجب على من يحصل على المنصب الإشراف والتوجيه على عملية تكييف البرمجيات وعناصر الصوت. ستكون عمله الرئيسي التنسيق مع مجموعات العمل داخل الشركة ومع الشركاء الخارجيين لضمان إنجاز التسليمات في الوقت المحدد واحترام مستويات التميز المطلوبة.

الوظائف المحددة التي يجب أداؤها:
  • تخطيط ومراقبة تقدم مهام التكييف اللغوي والثقافي.
  • إدارة الموارد المتاحة وأوقات التنفيذ لكل مشروع.
  • حل المشكلات التي تظهر أثناء تدفق عمل الترجمة.
جزء أساسي من العمل هو التواصل بفعالية مع فرق التطوير في اليابان ومع استوديوهات الترجمة في أوروبا لتوحيد التوقعات والإجراءات.

الملف الشخصي والمهارات المطلوبة

تطلب الوظيفة خبرة سابقة في إدارة المشاريع لتكييف المحتويات أو في بيئة يتم فيها إنتاج البرمجيات. سيُقدر التعامل السلس بالإنجليزية ولغة أوروبية أخرى، بالإضافة إلى امتلاك مهارات في التنظيم وقدرة على العمل بكفاءة تحت الضغط.

خصائص المرشح المثالي:
  • إظهار الدقة وفهم الدورة الكاملة لتكييف لعبة فيديو، من النص إلى الدبلجة.
  • لا يلزم التحدث بلغة Hyrule، لكن يتطلب الأمر الصبر لتنسيق التسليمات بين متعدد المناطق الزمنية والثقافات العملية المختلفة.
  • القدرة على توحيد العمليات والتوقعات بين فرق دولية متنوعة.

فرصة في قطاع ألعاب الفيديو

تمثل هذه الوظيفة فرصة هامة للمحترفين في القطاع الذين يرغبون في العمل في إحدى الشركات الأكثر شهرة. الدور أساسي لضمان أن يتلقى اللاعبون في أوروبا منتجات تحترم لغتهم وسياقهم الثقافي، مع الحفاظ على جوهر وجودة الأصل. 🚀