Diccionario gallego-castellano
Como me ha gustado la idea de Shazam en otro hilo, me subo al carro y empiezo: Adeu / deica logotipo / deica maña-> adiós / hasta luego / hasta mañana.
Axiña -> rápido.
Bo / bos -> bueno / buenos.
Deitar -> acostar.
Lacazan -> holgazan.
Noite -> noche.
Sapoconcho -> tortuga.
Tolo -> loco.
Xantar -> comida (normalmente, hace referencia a la del mediodía).
Y ahora, a comer, luego seguiremos.
Axina lacazan, vamos a xantar la sapoconcho que se hace de noite. Muy útil, sin duda.
Axina lacazan, vamos a xantar la sapoconcho que se hace de noite.
Corrixo: Axiña lacazan, imos xantar o sapoconcho que está anoitecendo.
En gallego, algunas preposiciones, sobre todo anteriores al verbo, se suprimen y, por ejemplo, tampoco existen los tiempos compuestos.
Sapoconcho es masculino, y el o que está antes, si fuese a+el en castellano, en gallego sería o (con acento).
Pero bueno, no está mal para ser la primera frase.
Profe ollo (<--The Eye) a súa disposición.
Posdata: para la próxima intentaré poner palabras de uso más común, ya que escribí las primeras que se me ocurrieron.
Genial, muy práctico e interesante. Si acaso faltaba hermanarse más en este foro, esto seguro contribuirá a entendernos más y mejor.
Solo una cosa, editaría el título y colocaría diccionario gallego-castellano, el gallego también es español, carallo.
Espero que también haya asturianos por aquí, me gustaría conocer un poco la lengua de mis ancestros.
Solo una cosa, editaría el título y colocaría diccionario gallego-castellano, el gallego también es español, carallo.
Dito e feo.
Posdata: (dicho y hecho.
Acougar:tranquilizarse. A modo: con calma. Chollo: trabajo (creo que no significa lo mismo en castellano, no todos los trabajos son un chollo en ese idioma).
Meu :amigo (de meu amigo/amigo mio).
Xeito:manera (hazlo bien/faino con xeito).
Seonllos: rodillas. Esquecer: olvidar. Fiz: Felix. Merena: merienda. Cu: culo, ejemplo para los amantes de sincham, mostró do cu de pandeiro o cuiño cuiño.
Estoupar: explotar reventar.
Noxo: asco.
Taboa de pasar o ferro: tabla de planchar, esta se la escucho a la abuela de mi novia.
Una expresión que me gusta es cuando se dice en gallego tu y yo, su traducción al gallego seria ti e EU pero como suena muy cacofonico se traduce como ti e más EU que viene a ser tu y más yo, en fin, a mí me gusta.
Después hay una gran diferencia entre el gallego de televisión de Galicia y el gallego de heredeiros da crus. Saludos.
Lo que hablan en la televisión de Galicia es diferente del gallego, diría yo. Si oyes hablar gallego en la televisión de Galicia y eres de fuera, lo entiendes. Si oyes a los de mi aldea, muchas cosas no.
Esa es otra. Aunque no vivas, allá, a la aldea de dónde provienen tus mayores se le llama mi aldea, al más puro estilo Astérix.
Y otra cosa, aquí la gente que bien en gallego es la que sale en la tele. Porque en la calle (en entornos urbanos) la gente que teóricamente bien en gallego hace un castrapo alucinante. De cada 10 palabras 5 de castellano y 5 de gallego. Y 3 de las de gallego mal dichas.
En el entorno rural hay más gente que bien gallego, pero entenderlos implica una mente privilegiada.
Ahí van más:
Pulpo = polbo.
Camilla = padiola.
Olvidar = esquecer.
Mariposa = volvoreta.
Rodilla = xeonllo.
Imagen = imaxe.
Hilo = fio.
Ratón = rato.
Conocimiento = coñecemento.
Tiempo = tempo.
Ventana = fiesta.
Buscando a Nemo = nada procura de Nemo.
Ala, y aprendedlo rápido, que mañana vienen los de la mesa de normalización lingüística y os lo cambian todo, como de costumbre.
Y otra cosa, aquí la gente que bien en gallego es la que sale en la tele. Porque en la calle (en entornos urbanos) la gente que teóricamente bien en gallego hace un castrapo alucinante. De cada 10 palabras 5 de castellano y 5 de gallego. Y 3 de las de gallego mal dichas.
Pues igualito que aquí en Bilbao, que más que euskera se bien euskañol, esa extraña mezcolanza de los dos idiomas.
Una cosa que siempre me ha hecho gracia, y no os lo toméis a mal, es el acento gallego. No sé, me resulta muy simpático y gracioso, como si minimizarais las cosas (cosiña).
Pero bueno, supongo que, a vuestros oídos yo tendría un acento de aibalaostia del copón.
Mola este mensaje.
Si, en el gallego hay una tendencia a los diminutivos. Es el tópico del gallego: hola, cosiña, estas muy riquiña, y todo eso.
Y el acento, sí, característico, pero como todos. Yo tengo familia en Barcelona, y se les nota un huevo el acento, y un compañero del curro es de Bilbao y, aunque lleva años aquí tiene aún un toque.
Pero siempre se nota el acento desde fuera. Yo cuando hablo con mucha gente de aquí no te percatas del acento, pero cuando en la tele aparece un gallego, entonces lo pillas al vuelo.
[acentogallego]jo, frodiño, sin embargo, yo a ti no te noto el acento, mira tú.[/acentogallego].
Por cierto, no habéis pensado alguna vez, en cómo será la voz de cada uno de nosotros? Porque aquí se bien mucho por escrito, e incluso se han puesto fotografías, pero la voz, ahí todavía sigue funcionando la imaginación. (aunque algunos ya os conocéis en persona, claro).
Y al sur de España se usan distinto los diminutivos. Cosica, mesica, pequeñico, todo con ico/ica. A mí también me resulta muy simpático el acento gallego.
Es que me resulta un acento muy humilde al emplear tanto diminutivo. En cambio, el acento vasco es como muy echado para adelante, que unido a lo exagerados que somos da una imagen bastante peculiar.
Lo del -ico -ica etc ¿no era en Pamplona? Por el sur se tiende más a comerse letras.
Por cierto, no habéis pensado alguna vez, en cómo será la voz de cada uno de nosotros? Porque aquí se bien mucho por escrito, e incluso se han puesto fotografías, pero la voz, ahí todavía sigue funcionando la imaginación. (aunque algunos ya os conocéis en persona, claro).
Atención. Propuesta parida del día.
Podríamos hacer un hilo-concurso, no sé. Adivina quien bien ahora.
Le pasamos todos un ficherito en mp3 a IkerClon (lo siento IkerClon, te quedas sin jugar) con nuestra voz leyendo un texto (común), y luego IkerClon cuelga los ficheros siguiendo una numeración, sin poner nombre de usuario. El resto publicamos los supuestos resultados.
Eh. ¿Qué os parece? ¿es o no es una tontería?
Eh. ¿Qué os parece? ¿es o no es una tontería?
Lo es.
Lo del -ico -ica etc ¿no era en Pamplona? Por el sur se tiende más a comerse letras.
Sí, se comen las letras, pero también usan el ico.
-¿case? -> ¿Qué haces?
-Pana -> para nada.
El -ico -ica es muy típico maño. Aragoneses powa.
Carmiña, lo dejo, esto es muy estresante, interesante no, mujer, estresante. Lección número 2: Anteayer -> antonte. Ayer -> onte.
Hoy -> hoxe.
Mañana -> maña.
Ahora -> agora.
Después -> despois.
Caperucita roja -> carapuchiña vermella.
Es que semos todos muy profesionales. Que faltaba el madrileño.
Por cierto, luego está el típico: nena, ¿jastas pista? Invítoche a unha jaseosa, frase que aún no he utilizado pese a que dicen que sirve para ligar. En mi opinión sirve mejor para espantar a las fieras.
Es que semos todos muy profesionales. Que faltaba el madrileño.
Mesh, eso es intrusismo lingüístico mira que te denuncio eh.
Lo de los diminutivos en Galicia puede tener peligro. Como alguien te diga: un pouco de sentido, ho te viene a decir más o menos deja de hacer el tonto, tío.
Cierto que no significa eso directamente, pero lo deja caer, como todos los gallegos, lo dejamos ahí y si quieres lo pillas y si no, allá tú, depende.
Seguro que si fuera más alto del 170 los viejiños ya no me llamarían vitiño.
Cativo/cativiño: niño pequeño.
Vello/velliño: viejo.
Nocello: (no es el marido de la nocilla) tobillos.
Miolos: sesos.
Lañar: dejar secar al sol con sal (hala).
Esto más bien de mi zona, Ferrol, aunque no todos:
Broas: bruto, sucio, hortera (o todo eso a la vez o nada).
Nacho/a : tío, tía tirando a despectivo.
Marulón: tonto y/o fuerte.
Conacho: gracioso o gilipolla, según.
Perro coche: pedazo coche.
Chinado: mosqueado (debe ser por poner los ojos achinados, digo yo).
A todo filispin (de full speed): de lujo.
[solo para mayores de edad]fokifoki (de los militares yanquis): esclavas. Por unos cigarros se les decía para donde había que ir, bueno, ahora ya no lo hay, ya no lo hay tanto [/solo para mayores de edad].
Por cierto, luego está el típico: nena, ¿jastas pista? Invítoche a unha jaseosa, frase que aún no he utilizado pese a que dicen que sirve para ligar. En mi opinión sirve mejor para espantar a las fieras.
Seguro que en los pubs pijos de Coruña no te sirve.
Oh, que caramba Vector, rapaz, non sabía EU que tí eras do Ferrol. Daquela somos veciños, ¿non si? Vaia Nacho, e EU sin sabelo.
(Fast translate: oh, que carajo Vector, tío, no sabía yo que eras de Ferrol. Entonces somos vecinos ¿no? Vaya tío, y yo sin saberlo).
Por cierto, un refrán de la comarca: cando chove e fai sol, anda o demo por Ferrol (cuando y llueve y hace sol, anda el demonio por Ferrol).
Seguro que en los pubs pijos de Coruña no te sirve.
Pues me da a mí que no, al menos en la zona del orzan.
Además, por Coruña, pasa una cosa curiosa (me temo que ha raíz de este comentario, Coruña se llenara de infógrafos desesperados), y es que es mucho más fácil ligar con una tía buena que con una normal o fea, no lo entiendo, pero mola.
Oh, que caramba Vector, rapaz, non sabía EU que tí eras do Ferrol. Daquela somos veciños, ¿non si? Vaia Nacho, e EU sin sabelo.
De la misma caranzas city, aunque por aquello del trabajo frecuento más cascarilla city (oséase, Coruña). Ya nos tomaremos unas tapas en la república checa o un café (de la vaca), cualquier cosa menos el avenida y sus jóvenes.
Hombre, es que en el avenida reside el espíritu de Ferrol (más muerto que vivo). Ok, o un café del maqués, un raxo de los corrales, lo que sea menos una hamburguesa del manolas (que, por cierto, no me da buena espina al lado del tanatorio. Saludos.
Hola, ferrolanos. Yo, como ya dije alguna vez, estoy en el caso contrario. Soy de Coruña, pero curro en Ferrol, la verdad es que Ferrol ni lo piso, pero bueno.
Vamos, yo me paso las mañanas por Ferrol, y las tardes por Coruña.
Anda, mira mama, un cascarilleiro. Bueno, por lo que veo somos una gran parte de la zona norte del mosaico galaico. ¿para cuándo una buena quedada?
El día 3 hay una en Coruña, sólo que yo estoy obligado a estar en Ferrol ese día, caca. Mirad en este mismo foro para más datos.
A ver si un día organizamos una en villapodre, que no todo va a ser cascarilla, o con los picholeiros (Santiago).
Bueno, de la del día 3 nunca más se supo, se dijo, algo, pero no donde, ni cuando, ni si es definitivo.
Sí, cierto, pero la cosa quedó estancada hace tiempo. Habría que organizar una en condiciones, sabiendo con anterioridad cuantos vamos a ir, y encargar mesa en algún sitio.
Así que ya sabéis, dentro de poco, empiezo a organizar una.
Parece que al final se hizo algo este viernes pasado en alita cómics con pinchos y todo antes de ir a ver los increíbles organizado conjuntamente con codepixel, com. Y yo hasta las cejas de trabajo.
De todas formas, parece (esmaya fonts) que quedan en un bareto coruñés el día 3-d y que quieren llevar pantallas para ver s y demás. Yo me conformaría con ver foreros que para pantallas ya estoy hastiado.
Pues vamos a tener que organizar una los 3dpoderiños en un punto intermedio entre Ferrol/Coruña/Santiago, hasta que salga alguien de otra provincia.