Билибили и ADN объединяются для создания Hero Killer и The First Frost

28.06.2026 Опубликовано | Переведено с испанского

Китайская платформа Bilibili и французская ADN объявили о новом сотрудничестве по производству анимационных сериалов, начиная с Hero Killer и The First Frost. Для зрителей это означает больше возможностей для глобального развлечения и доступ к качественному контенту из разных культур. Этот альянс расширяет предложение международных анимационных сериалов, принося пользу зрителям разнообразными историями.

Логотипы Bilibili и ADN сливаются в цифровом потоке, в то время как два анимированных персонажа Hero Killer и The First Frost появляются из разделенных экранов, демонстрируя боевые сцены и романтические моменты, в процессе рендеринга на рабочих станциях с мониторами, показывающими строки кода и программное обеспечение для анимации, кинематографическая техническая иллюстрация, синее и красное студийное освещение, кабели и графические планшеты на столе, частицы данных, текущие между экранами, фотореалистичный стиль с элементами аниме

Как работает совместное производство между Китаем и Францией 🎬

С технической точки зрения, сотрудничество использует сильные стороны каждой студии: Bilibili предоставляет свой опыт в цифровой анимации и обширный каталог азиатских интеллектуальных свойств, в то время как ADN вносит свою сеть европейского распространения и знания в области локального сценария. Процесс включает удаленные команды разработчиков, координирующие раскадровки, 3D-моделирование и озвучивание на нескольких языках. Это позволяет снизить производственные затраты и ускорить сроки сдачи, используя общие конвейеры, которые интегрируют программное обеспечение для рендеринга и стриминговые платформы для одновременного запуска на Востоке и Западе.

Глобализация аниме: теперь мы все отаку 🥐

Конечно, потому что не хватало только, чтобы французы добавили багеты в аниме о китайских супергероях. Hero Killer, вероятно, будет содержать сцены с летающими круассанами, а The First Frost включит роман между самураем и шеф-поваром из Лиона. Но, эй, пока Netflix не поднимет нам тариф, добро пожаловать герои с парижским акцентом и субтитрами на мандаринском. По крайней мере, так мы сможем обсуждать на форумах, лучше ли испанский дубляж оригинала, как того требует традиция.