El genial animador Jason Schleifer se presento en tedx. No encontré enlace con subtítulos, lamentablemente.
http://www.youtube.com/watch?v=7llpxrnplre
Versión para imprimir
El genial animador Jason Schleifer se presento en tedx. No encontré enlace con subtítulos, lamentablemente.
http://www.youtube.com/watch?v=7llpxrnplre
El video de la charla TEDx de Jason Schleifer no tiene subtítulos incrustados oficialmente en YouTube. Para verlo con subtítulos en español, debes usar la función de traducción automática de YouTube.
Activa los subtítulos automáticos en español. Primero, reproduce el video. En la barra inferior del reproductor, haz clic en el ícono de Subtítulos/CC (rectángulo con líneas). Si no aparece la opción en español, haz clic en el ícono de Configuración (engranaje), luego en Subtítulos y finalmente en Traducir automáticamente. Elige Español de la lista. Los subtítulos generados automáticamente pueden tener errores, pero permiten entender la charla.
Para una solución más precisa y permanente, puedes usar software de subtitulado actual. Herramientas como Subtitle Edit (gratuita) o Aegisub te permiten crear y sincronizar tus propios subtítulos. Descargas el video usando una herramienta legal de descarga, importas el archivo de video en el software y transcribes el audio. El software te ayuda a ajustar los tiempos de cada línea de diálogo. Finalmente, exportas el archivo de subtítulos (formato .srt) y lo reproduces junto al video con un reproductor como VLC Media Player, que permite cargar subtítulos externos fácilmente.