Sincronización labial en español? estaría bien
Hola. Bueno, pues después de muchas vueltas vuelvo a las andadas con el A:M, claro, a ver si me aclaro ya. En fin, que una duda que siempre he tenido con el programa es si alguien ha podido alguna vez encontrar un diccionario en español para el tema del lipsync, que mira que he buscado de todas las formas posibles, pero nada oye. Además, el tito Martín dice que tomaron la decisión de poner ese tipo de diccionarios tan raros (el dictionary, dic que trae está basado en el american sign language) porque no debería ser difícil poder encontrarlo en todos los idiomas, pero nada, y allí tampoco parecen saber nada acerca del nuestro ni nada. Pero en fin, como que aquí igual nos toca más pues igual alguno sabe algo al respecto, que yo uso el papagallo y no me va mal, pero claro, ya que el a:m tiene la función pues estaría muy bien poder utilizarla ahí mismo sin más historias, ¿no?
Y eso, que como cuatro ojos ven más que dos, pues a ver si alguien supiera o encontrarás algo. Chao.
Posdata: vaya, ah. Y alguien sabe de algún plugin o algo para generar movimiento por medio del audio en a:m? Es que esto también sería de gran utilidad.
Sincronización labial en español? estaría bien
No es un diccionario, pero tener los fonemas en castellano, sus equivalencias, te puede ayudar o dar ideas:
Entra en el cole3d.net, en la sección tuturiales/otros, el que pone fonemas, justo debajo de la palabra otros. http://cole3d.net/am/. link directo.
Lo del plugin, pues no recuerdo nada parecido, sin embargo, plugins para introducir datos midi si hay, quizás te sirvan, con un poco de ingenio. midifile by stefen gross. midicontrol by stefen gross. Suerte.
Sincronización labial en español? estaría bien
Los tutoriales del cole 3d son una pasada. Menudo curro os habéis metido los que colaboráis en el tema de las traducciones etc, sin ellos los novatos estaríamos perdidos. Sin toda la ayuda que ofrecéis no sé si me hubiera decantado por a:m. Muchas gracias. (sí sí, ya sé que me repito.