그래픽 노블 카탈로그로 유명한 출판사 Uncivilized Books가 망가리스(Mangalith)라는 새로운 임프린트를 발표하며, 고전 만화를 영어로 출간할 예정입니다. 이 프로젝트는 1960년대부터 1990년대까지의 일본 작품들을 발굴하여, 일본 외 지역에서 공식 출판되지 않은 많은 작품들을 소개하는 것을 목표로 합니다. 컬렉션은 모토 하기오, 요시히로 타츠미 등의 여성 작가 작품으로 시작됩니다. 📚
디지털화와 복원: 컷 뒤의 기술적 작업 🛠️
편집 과정은 노화된 종이 원본이나 네거티브를 스캔하고, 얼룩을 제거하며, 명암 대비를 조정하고, 손상된 스크린톤을 복원하는 것을 포함합니다. 망가리스는 원본 시각적 내러티브를 변경하지 않고 디지털 리터칭을 적용합니다. 번역을 위해 일본어 문자에 대한 보조 OCR을 사용하고 대화는 수동으로 수정합니다. 레이아웃은 원본 읽기 방향을 존중하며, 서양 형식에 맞게 텍스트 풍선을 조정합니다.
그렇다면 수집가는 1985년 일본판으로 무엇을 할까요? 🤔
이제 컨벤션에서 흐릿한 스캔본에 거액을 지불했던 팬들은 안심하고 잠을 잘 수 있습니다. 망가리스는 1998년 자동 번역기에서 나온 듯한 번역이 아닌, 적절한 종이와 함께 제공될 것입니다. 물론, 아키하바라에서 구입한 곰팡이 냄새나는 책을 선호하는 사람들도 항상 있을 것입니다. 하지만 나머지 사람들에게는 펼칠 때 부서지지 않는 에디션을 갖는 것이 문명의 진보입니다.