翻訳とは、単に言葉をある言語から別の言語に置き換えるだけではありません。視覚的・空間的な文脈を理解することも含まれます。3D技術により、テキストが説明する物体、環境、機械を視覚化でき、曖昧さを排除できます。家具の組み立てマニュアルを扱う技術翻訳者は、3Dモデルを使用して、部品がどのように正確に嵌合するかを確認できます。「溝付きネジ」という単語の翻訳を想像する必要はありません。
技術翻訳者のための3Dソフトウェア 🛠️
この支援を活用するために、翻訳者は基本的な表示・モデリングソフトウェアを必要とします。ウェブ版が無料のSketchUpでは、モデルの回転や分解が可能です。より複雑なBlenderは、形状解析に役立ちます。また、eDrawingsやAutodesk ViewerのようなCADビューアもあり、これらはエンジニアリングのネイティブファイルを開くことができます。これらのツールを使用することで、翻訳者はコンポーネントを特定し、「フランジ」や「ラッチ」といった用語を検証し、原文と実際のオブジェクトを照合できます。デザイナーである必要はなく、ナビゲートと測定ができれば十分です。
幽霊を見ていた翻訳者(そしてそれを3Dでモデリングした) 👻
だって、そうですよね。「可変角度ブラケット」の翻訳に3時間費やした後、3Dモデルを見て、それが実際には巨大なクリップのように見えるプラスチック製のクランプだったと発見するほど、素晴らしいことはありません。そして何より、クライアントが言うのです。「でも、図面にははっきり書いてあるじゃないか」と。はい、もちろん、あなたが送らなかった技術図面には。3D可視化のおかげで、エンジニアが文書作成時にどこを間違えたかを、カーソルで正確に指し示せるようになりました。とはいえ、その後、彼の「接続部品」が実際にはモニターケーブル用のブラケットだったことを説明しなければなりませんが。テクノロジーはすべての問題を解決するわけではありませんが、少なくとも次の会議に向けての材料は与えてくれます。