ビリビリとADNが提携し『ヒーローキラー』と『初霜』を制作

2026年06月28日 スペイン語から翻訳・公開

中国のプラットフォームBilibiliとフランスのADNは、新たなコラボレーションを発表し、Hero KillerThe First Frostを皮切りにアニメシリーズを制作します。市民にとって、これはより多くのグローバルなエンターテイメントの選択肢と、異なる文化の質の高いコンテンツへのアクセスを意味します。この提携は国際的なアニメシリーズの提供を拡大し、多様なストーリーで視聴者に利益をもたらします。

BilibiliとADNのロゴがデジタルフローに融合し、Hero KillerとThe First Frostの2人のアニメキャラクターが分割画面から現れ、戦闘アクションとロマンチックなシーンを表示。ワークステーションでのレンダリング処理中、モニターにはコード行とアニメーションソフトウェアが表示され、シネマティックテクニカルイラスト、青と赤のスタジオライト、机の上のケーブルとグラフィックタブレット、画面間を流れるデータパーティクル、アニメ要素を取り入れたフォトリアリスティックスタイル

中国とフランスの共同制作の仕組み 🎬

技術的な観点から見ると、このコラボレーションは各スタジオの強みを活用しています。Bilibiliはデジタルアニメーションの専門知識とアジアの知的財産の広大なカタログを提供し、ADNはヨーロッパの配信ネットワークとローカル脚本の知識を貢献します。プロセスには、リモート開発チームがストーリーボード、3Dモデリング、多言語吹き替えを調整することが含まれます。これにより、レンダリングソフトウェアとストリーミングプラットフォームを統合した共有パイプラインを使用して、制作コストを削減し、納期を短縮し、東洋と西洋で同時にリリースすることが可能になります。

アニメのグローバル化:今や私たちは皆オタク 🥐

もちろん、フランス人が中国のスーパーヒーローアニメにバゲットを入れるのが足りなかったからです。Hero Killerにはおそらく空飛ぶクロワッサンを使ったアクションシーンがあり、The First Frostには侍とリヨンのシェフのロマンスが含まれるでしょう。でも、Netflixが料金を上げない限り、パリのアクセントと中国語字幕のヒーローを歓迎します。少なくとも、伝統に従って、スペイン語吹き替えがオリジナルより優れているかどうかをフォーラムで議論できるようになります。