スペイン国立バレエ団のダンサーらがストライキを中止

2026年02月03日 公開 | スペイン語から翻訳
Bailarines del Ballet Nacional de España en un ensayo, con trajes de ensayo, durante una pausa en un estudio de danza.

スペイン国立バレエ団のダンサーたちがストライキを中止

スペイン国立バレエ団および国立ダンス団のアーティストたちは、予定されていたストライキを呼びかけないことを決定しました。この決定は、彼らが所属する国立舞台芸術・音楽院(INAEM)の経営陣との対話が始まった後に下されたものです。🩰

ストライキではなく対話

ダンサーたちは交渉の機会を与えることを選び、一時的にストライキの脅威を撤回しました。主要な要求は報酬の更新で、30年間変更されていません。また、契約の他の側面を見直すことを求め、これらは彼らの仕事の身体的負担に適さない古いものだと考えています。

紛争の中心点:
  • 30年以上凍結された給与で、インフレや勤続年数による調整なし。
  • プロフェッショナルなダンスが要求する消耗と献身を反映しない契約条件。
  • 公的機関がアーティストの労働権を認める必要性。
スペインのダンス遺産に体を捧げる人々が、自分の経済的生計も時間に凍結されないよう闘わなければならないという皮肉です。

紛争は依然として活発

ストライキの中止が問題の解決を意味するわけではありません。ダンサーたちの代表者は、会話が満足のいく合意に向かって進まない場合、再び圧力措置を検討する可能性があると警告しています。この状況は、公的分野でのダンス専門家の持続的な困難を強調しています。

将来の可能性のあるシナリオ:
  • INAEMとの交渉を続け、より良い協定を達成する。
  • 対話が停滞したり具体的な結果を生まなかった場合、ストライキの呼びかけを再開する。
  • ダンサー職業の尊厳を求める主張のためのより大きな公的注目を集める。

交渉すべき未来

ストライキの中止は、対話を優先するための善意のジェスチャーです。これらの交渉の結果は、スペインの振付遺産を守るアーティストたちが職業を遂行するための条件を定義する上で決定的です。芸術は流れますが、それを執行する人々にはそれを支える労働枠組みが必要です。💫