アバヌード・アブ・ユセフの家族、学生保護のための緊急法制定を要求

2026年02月04日 公開 | スペイン語から翻訳
Familiares de Abanoud Abu Youssef y simpatizantes durante una concentración silenciosa frente a la prefectura, sosteniendo fotografías del joven y pancartas que exigen mayor seguridad en los centros educativos.

アバヌード・アブ・ユセフの家族が学生保護のための緊急法を要求

18歳の少年がラ・スペツィアの高等学校で命を落とした親族らが、執行部に対して強い呼びかけを行いました。教育施設内の生徒の保護を保証する法規を遅滞なく承認するよう求めています。この要求は、静かなデモと担当大臣ジュゼッペ・ヴァルディターラとの会談を通じて伝えられました。🕊️

当局への要求

家族は県庁所在地でヴァルディターラ大臣と会談し、直接要請を伝えました。悲劇が繰り返される前に法が必要だと主張し、学校や高等学校をより安全な空間にするための具体的な措置を求めています。政府は今、この緊急の要求にどう対応するかを評価する必要があります。

要求の主なポイント:
  • 教室での学生保護のための具体的な立法を承認する。
  • 施設へのアクセスにおける監視と制御を改善する実践的な措置を実施する。
  • 学校内暴力のさらなる犠牲者を防ぐために迅速に行動する。
「時には官僚主義が、学生が学校への道中で感じる恐怖の速さよりも遅く立法する。」

捜査が進み、学校が活動を再開

親族らが圧力をかけている間、治安当局は事件の捜査を続けています。攻撃が発生した高等学校は再開しましたが、重要な要素を追加しました:生徒、教員、事務スタッフに対する専門的な心理的支援の提供です。目的はトラウマを処理し、感情的な福祉を優先した環境で日常を取り戻す手助けをすることです。🏫

学校で実施された措置:
  • 感情的なサポートのプロトコルを伴った施設の再開。
  • 必要とする人々に対応するための心理士の配置。
  • 徐々で安全な方法で学業の日常を再開できる環境を作成する。

教育省の対応

ヴァルディターラ大臣との会談は、家族が公式の弔意を超えて要求を表現する機会となりました。言葉だけでは不十分で、迅速かつ効果的な立法措置が必要だと強調しました。この状況は、教室内の脆弱性と将来の暴力事件を防ぐ仕組みの絶対的な必要性を公の議論の中心に据えました。大臣は要請を聞き、今度は政府が次のステップを評価する番です。