This week, the trial for the alleged illicit enrichment of former president Jordi Pujol and his entourage progresses. The National Court will hear as witnesses the Catalan Justice counselor, RamΓ³n Espadaler, and former commissioner JosΓ© Manuel Villarejo. Espadaler will testify by videoconference in Catalan, while Villarejo and other agents linked to the Operation Catalonia will do so in a joint session, after their testimonies were admitted conditionally.
Videoconference and Simultaneous Translation in Trials π₯
Espadaler's testimony by videoconference with simultaneous translation from Catalan to Spanish is an example of technological integration in justice. These systems require a robust audio and video infrastructure, with low latency to ensure the smoothness of the interrogation. Synchronization between the video stream and the translation audio is critical, as well as the security of the connection to protect the confidentiality of the judicial act.
A 'Process Within the Process' to Not Lose the Thread π§΅
The magistrate accepted the statements of Villarejo and company in a very conditional manner, all to avoid forming a process within the process. A comprehensible decision, because with the number of loose threads, witnesses, and parallel operations handled by this case, the court runs the risk of needing a flowchart the size of a wall and a team of project managers just to follow the agenda. It seems that the technical complexity of the trial is not only in the means, but in the plot.