Delacourt Press hat die englischsprachige Veröffentlichung von Kiki and the New Magic bestätigt, der Fortsetzung von Kikis kleiner Lieferservice von Eiko Kadono. Die Geschichte, illustriert von Yuta Onoda und übersetzt von Emily Balistrieri, spielt ein Jahr nach Kikis anfänglichem Erfolg. Nun berühmt, sieht sich die junge Hexe Herausforderungen gegenüber, die ihre Freundschaften auf die Probe stellen und sie dazu bringen, ihren Zweck zu hinterfragen, was sie zwingt, eine neue Form der Magie zu erkunden. Die gebundene Ausgabe wird am 25. August 2026 erhältlich sein.
Übersetzung und Design: Die technische Herausforderung einer literarischen Fortsetzung 🎨
Die Übersetzung von Emily Balistrieri steht vor der Herausforderung, die ursprüngliche Stimme Kodonos zu bewahren und gleichzeitig japanische kulturelle Konzepte an das Englische anzupassen. Die Illustrationen von Yuta Onoda müssen die Entwicklung Kikis einfangen, die nun eine Jugendliche mit existenziellen Zweifeln ist. Das Redaktionsteam von Delacourt Press hat sich für ein gebundenes Format entschieden, wahrscheinlich mit hochwertigem Papier, um die Details der Kunst hervorzuheben. Die Synchronisation zwischen Text und Bild wird entscheidend sein, um den introspektiven Ton der Handlung zu vermitteln, in der die traditionelle Magie einer weniger konventionellen weicht.
Kiki, Lieferstar oder Influencerin in der Krise? 🧹
Kiki hat sich von einer Anfängerin im Lieferdienst zu einer lokalen Berühmtheit entwickelt. Anstatt sich jetzt Sorgen um verlorene Pakete zu machen, hinterfragt sie den Sinn ihres Lebens. Na ja, das klassische Drama von jemandem, der zu viele Follower und zu wenig Zeit für sich selbst hat. Die neue Magie, die sie erkunden muss, beinhaltet wahrscheinlich keine Zaubersprüche, um mit Internet-Trollen umzugehen, aber hoffentlich einen, um sich über den Ruhm zu beschweren, ohne undankbar zu klingen. Zumindest werden ihre Lieferungen immer noch schneller sein als ein Amazon-Algorithmus.