Kiki回归:官方续集送货服务将于二零二六年到来

发布于 2026年05月29日 | 从西班牙语翻译

Delacourt Press 已确认将出版《琪琪与新魔法》的英文版,这是角野荣子所著《魔女宅急便》的续集。该故事由小野田优太绘制插图,艾米丽·巴利斯特里耶里翻译,故事背景设定在琪琪初次成功一年后。如今已成名的年轻女巫面临着考验友情的挑战,并开始质疑自己的使命,迫使她探索一种全新的魔法形式。精装版将于2026年8月25日上市。

年轻女巫琪琪在日落时分骑着扫帚飞越沿海小镇,一只手握着一颗发光的微小水晶,另一只手抓着一个带有条形码贴纸的现代快递包裹,她的黑色连衣裙和红色蝴蝶结在风中飘扬,扫帚柄上绑着一根小型无线电天线和GPS追踪器,远处是钟楼和鹅卵石街道,电影般的鸟瞰视角,金色时刻的光线映照着温暖的橙色云朵,扫帚尾部带有动态模糊,水晶后拖着发光的魔法粒子,超精细的织物褶皱和扫帚上的木纹,逼真的奇幻插画,戏剧性的天空渐变与柔和的镜头光晕

翻译与设计:文学续集的技术挑战 🎨

艾米丽·巴利斯特里耶里的翻译面临在保持角野荣子原作风格的同时,将日本文化概念适配为英文的挑战。小野田优太的插图需捕捉琪琪的成长——如今她已成为一个充满存在主义困惑的少女。Delacourt Press 编辑部选择了精装版格式,很可能采用高质量纸张以突出艺术细节。文字与图像的同步将是传达剧情内省基调的关键,其中传统魔法正让位于一种更非传统的形式。

琪琪:快递明星还是危机缠身的网红?🧹

琪琪从一名新手快递员变成了当地名人。如今,她不再担心丢失包裹,而是开始质疑人生的意义。唉,这真是拥有太多粉丝却缺乏自我时间的经典戏码。她必须探索的新魔法大概不包括对付网络喷子的咒语,但希望至少有个法术能让她抱怨成名之苦时听起来不那么忘恩负义。至少,她的送货速度仍会比亚马逊的算法更快。