Delacourt Press 已确认将出版《琪琪与新魔法》的英文版,这是角野荣子所著《魔女宅急便》的续集。该故事由小野田优太绘制插图,艾米丽·巴利斯特里耶里翻译,故事背景设定在琪琪初次成功一年后。如今已成名的年轻女巫面临着考验友情的挑战,并开始质疑自己的使命,迫使她探索一种全新的魔法形式。精装版将于2026年8月25日上市。
翻译与设计:文学续集的技术挑战 🎨
艾米丽·巴利斯特里耶里的翻译面临在保持角野荣子原作风格的同时,将日本文化概念适配为英文的挑战。小野田优太的插图需捕捉琪琪的成长——如今她已成为一个充满存在主义困惑的少女。Delacourt Press 编辑部选择了精装版格式,很可能采用高质量纸张以突出艺术细节。文字与图像的同步将是传达剧情内省基调的关键,其中传统魔法正让位于一种更非传统的形式。
琪琪:快递明星还是危机缠身的网红?🧹
琪琪从一名新手快递员变成了当地名人。如今,她不再担心丢失包裹,而是开始质疑人生的意义。唉,这真是拥有太多粉丝却缺乏自我时间的经典戏码。她必须探索的新魔法大概不包括对付网络喷子的咒语,但希望至少有个法术能让她抱怨成名之苦时听起来不那么忘恩负义。至少,她的送货速度仍会比亚马逊的算法更快。